“希尔达”的静态图像。用童诗的词句构筑一个世界,有一个小地方,可以独自在美丽与宁静中,聆听内心的声音,在光明中的迷雾中展开童年的翅膀。当我读诗人的作品时,风、雨、光、山、河、星星一点一点地改变,但似乎我们从未分开……宝藏之地作者:(加拿大)丹尼斯·李译:车邻居我的心里有一个小地方,别人找不到,我的好朋友都不知道,只有我知道。很难解释这种感觉和我去过的地方。不在时间或空间上,但一到那里你就会明白。小,明亮,看不见,却像夜空一样大……我试图理解它,但我的头很痛。我们到达那里后,一切都很顺利。我的心里有一个不大不小的地方。每次我去那里我都感觉好像我从未离开过。我想每个孩子都有像那样的宝藏。这是你的一个神秘的角落,漂浮在一个没有人知道的地方。正如诗人所说:“它不存在于时间或空间中。”看似不存在,却可大可小,可远可近。自由的感觉是多么美妙啊!您可能想知道这个“宝藏”到底是什么。是的,那是一种幻觉,一种永远不会消失的童心。想想看,还有什么比孩子的幻想更奇怪的呢?比如,当一个怪物出现在你的脑海里时……我吃孩子作者:(加拿大)丹尼斯·李翻译:任蓉蓉一个女孩外出遇到了一个怪物。怪物张开大嘴,唱起怪物之歌。 “我吃掉孩子,把他们放进肚子里。只剩下他们的衣服和牙齿。(我最喜欢吃他们的脚趾)。”女孩听完这首歌后,非常生气。他跳跃,扭动,唱着饥饿女孩的歌。 “我会吃怪物,看到它们就会流口水。现在是时候了t,你说我该吃谁! ”那怪物吓得什么话也说不出来,就跑了。 (小妇人跳起来回家吃了哥哥的巧克力火车。) 《世界经典儿童文学精选:儿童诗歌选》作者:(英国)米尔恩等人。译者:任蓉蓉等.版本:湖北少年儿童出版社,2012年2月 可爱的小女孩迈着可爱的脚步,进入了一个可爱的世界。听着,怪物的歌声通过歌词在我们耳边响起:它想“吃掉”女孩,直到“只剩下衣服和牙齿/(我喜欢吃脚趾)”。女孩子遇到可怕的怪物,自然会感到害怕,但她不是这样的。而且,他还勇敢地回应了怪物的威胁。 “哟,我吃了怪物/看到它就流口水了……”瞬间,怪物吓得消失了。正如你所看到的,两个场景相互对立,画作近在咫尺。读完这首诗,我们也有感触此时我们已经进入现场并听到了他们的二重唱。最后两句话是最有趣的。 “(女孩跳着舞回家/吃了她哥哥的/吃了巧克力火车)”这样的动作把我们从想象带回到现实。他的纯真突然显现出来。看起来她正在玩一个有趣的游戏,但这个怪物可能只是她创造的另一个孤独版本的自己。这让我想起丹尼斯·李的儿童诗。在这首诗中起什么作用? 我必须做什么?作者:(加拿大)Dennis Lee 译者:任蓉蓉 《你打算做什么?》大人们问道。 “你想成为一名舞者?一名医生?还是一名潜水员?” “你会变成什么?”成年人一直要求我停止做我自己,而成为另一个人。长大后,你将成为喷嚏王,用细菌轰炸你的敌人!当我长大后,我会成为一只问愚蠢问题的蟾蜍!等我长大了,我就是那个整天开玩笑,惹孩子们生气的小孩子!有阿尔瓦丹尼斯·李的诗中隐藏着一个富有同情心的孩子。他非常了解儿童故事的世界。当孩子们用心接触这个世界时,他们的整个宇宙就会缩小。 “做什么?”大人总是问这个问题。他们是因为我们失去了童真,我们越来越无法理解我们的孩子。结果,一场“我”因不耐烦而反抗大人的幼稚恶作剧发生了。哪怕他是喷嚏王、癞蛤蟆、捣蛋鬼,他也不想拥有大人眼中理想的职业。是的,孩子们喜欢做自己,因为每个孩子都是独立的个体。只有遵循他们的本性,我们才能走进他们内心深处的王国。这也是儿童诗给予我们的与孩子相处的秘诀。正如一位不知名的古巴诗人的诗《莫诺,你想成为什么》中所说:“莫诺,你想成为一个强大到人人都害怕你的将军吗?” (猴子不说话。)猴子,你想b吗?成为一名举重运动员,训练你的手臂肌肉比海里的鲸鱼更强? (猴子沉默)猴子,你想成为一名西班牙斗牛士,得到大家的认可,瞬间轰动全球吗? (猴子不会说话。) 猴子,你想成为足球场上万众瞩目的前锋,把球踢进球门吗? (太爱了,太爱了,太爱了!)——译者薇薇 就像孩子一样,猴子也喜欢玩。这是生命的本能,一切都像呼吸一样自然。而这种无形的驱动力也是诗歌的力量,一种内在的精神,一种内在的、内在的、内在的方向。这是丹尼斯·李的诗作的奇迹。 “Acostado en la cama pensando y pensando” 作者:(加拿大)Dennis Lee 译文:Che Vecino Seguí acostado en la cama pensando。如果没有任何 levantarme,首先需要注意它的情况。我想要d 成为像我这样的人。我可能是爱丽丝,但我不是。史努比令人难以置信,但它的复杂程度却很高。我不是小猪佩奇、小熊维尼、爸爸或你。早餐已经在等着我了,我的衣服也已经准备好了。但他现在在想什么呢? Nunca sabré si duermo todo el día,así que me voy a costar un rato! Si yo fuera el Grinch, probablemente lo habría sabido.Probablemente.也许是蝙蝠侠,但我不这么认为。就目前的角色而言,你没有大豆。算了,站起来,做我的吧!还有什么比做你自己更重要呢?在那一刻,他所看过的文学作品、电影和电视作品,比如爱丽丝、史努比和蝙蝠侠,开始在他的脑海中旋转,他渴望成为这些角色中的一员,开始人生的“冒险”。后来他意识到,自己还是要面对现实。 “算了,起来,做你自己吧!”让孩子成为孩子,接触语言。 c的美丽孩子们的诗的特点是,它不是关于海岸,而是关于一艘帆船。在不断的变化和变化中,人寻找和发现自己: 医生,医生 作者:(加拿大)丹尼斯·李 翻译: 车里的邻居 医生,医生,请快点给我看一下你的头:我想我要病死了!小姐小姐,喝点果汁吧。我想我的头会因为想太多而崩溃。先生,先生,这是一次巨大的成功。这是你第四十二次救我了。关于儿童,我们不知道的事情比我们知道的还要多。显然,丹尼斯·李对孩子们的生活进行了观察和钻研,明白沉浸在游戏中的孩子们打破了现实与虚构的界限,无数的世界开始交融。这个“医生”是真是假并不重要。重要的是,游戏一开始,生命的喜悦就诞生了:“这是你第42次救了我。”原来这个女孩已经玩过很多次这个游戏了,也许是第43次、第44次了……就像一位王子第 44 次在他的星球上观看日落一样美丽。虽然这个过程看似单调,但实际上却充满了美丽的诱惑。这让孩子们可以扮演他们想扮演的角色并开辟自己的道路。丹尼斯·李(Dennis Lee,1939-)是加拿大著名儿童作家、诗人、教师、编辑和文学评论家。毕业于多伦多大学,获得英语硕士学位。他教英语,是一家出版社的主编,曾在两个专业工作过,我在大学担任过驻校作家。 1967年出版第一部诗集,作品有《去洗衣房》、《鳄鱼蛋糕》、《垃圾的快乐》、《透明蜡烛》、《平凡的浴缸》等诗集和儿童小说。当你进入丹尼斯·李的语言时,你可以感受到那种语言包裹着的童年生活的氛围,无数的孩子在那种语言中来来去去。是什么让我着迷他的诗与其说是孩子们所做的事情,不如说是他们生活的独特性如何通过语言表达出来。正如河流超越水,星星超越光,伟大的儿童诗歌超越语言。这个时候,我们或许最好效仿丹尼斯·李的榜样,抬起左脚,放下右脚,一步一步进入诗歌的城堡,就像读他的诗一样。写一行并开始下一行。 “如何步行到城镇/左脚抬起/右脚放下/右脚抬起/左脚放下/这就是你步行到城市的方式。” (任荣荣译《如何在城市中行走》),有趣的是,就在这时,突然有人从洞里跳了出来,消失了:飞出洞 作者:(加拿大)丹尼斯·李 译:车里的邻居,鼹鼠先生,鼹鼠先生!鼹鼠先生! ——好吧,我被困在洞里了!用你的鼻子挖隧道。我被困住了,出不来!如果你推或拉我,“saltaré”del suelo hacia el cielo! ¿Vienes 或不? ¡挖掘机佩雷索索!奥尔维达洛,我很遗憾,唉,阿古杰罗的火山和巴罗的一切都没有发生。空气中的空气直接进入天空。 Si vienes, aterrizaré sobre tu cabeza! Salté de ese agujero,再见!再见,托波先生! Los Pensamientos simples e inocentes de un niño son suficientes para lluminar ese agujero oscuro. Esto se debe a que 互助中有友谊,生命有奇迹。 “先生。鼹鼠,鼹鼠先生!”没有任何反应,它就像一只神秘的动物,一直在自言自语,我们不知道他是谁。只有地球知道这个秘密。但我们都听到了那些美丽的话语和它们翅膀振动的声音。 “当你推我或拉我时,我会扑腾——我会扑腾并在空中飞翔!”翻译过来就是“柳树上的风”。让我想起了开头的场景。当春天的气息渗透到大地,鼹鼠疯狂地清理自己的洞穴时,有些东西地里的兴突然向它紧急呼唤。就这样,他的小脚忙忙碌碌地又抓又挖,最后道:“哼!”他把鼻子伸向太阳,在宽阔草坪上温暖的绿草上打滚。”(Len Ronron 译)。是的,儿童诗归根结底是关于飞翔的。在这个过程中,他们发现并感受到世界上的一切都是一样的,诗歌只是语言的一条道路。万物在其上行走,留下足迹和翅膀,命运展开,直至蝴蝶飞翔。在那小小的地方…蝴蝶 作者:(加拿大)Dennis Lee 翻译:汽车旁边的蝴蝶,蝴蝶,人生如梦。眼前的一切,想象中的一切,只是一眨眼就说再见了:蝴蝶,蝴蝶,飞,飞,飞。撰文:杨超发 编辑/王明博 校对/陆强