中关村论坛年会新闻中心探访:翻译眼镜、手机散热“神器”上线_新京报

2026年中关村论坛年会即将开幕。 3月24日,北京报社记者参观年会新闻中心。在这种情况下,即时翻译眼镜成为跨语言交流的“人造物”,帮助聋人融入社会。冰雪的凝胶材料被转化为手机和电脑的“冷却冰片”。前沿科技正在以更温暖、更真实的方式进入日常生活的每一个时刻。 3月24日,媒体参观中关村论坛总部。新京报记者蒲峰摄。翻译眼镜支持140多种语言和方言的即时翻译。在新闻中心,看起来像正常眼睛的AR翻译眼镜吸引了记者的注意,争相体验。支持140多种语言和方言的tradInstant通讯,还可以将实时音频转换为字幕并将其投射到用户眼前,使语言之间的即时交流更加便捷。 “当你使用这个的时候,我所说的字幕就会实时显示在你的视野中。”在新闻中心的技术体验区,亮亮视界营销经理马庆阳表示,本届中关村论坛主论坛上,所有重要嘉宾都会佩戴这款眼镜。它是对传统同声传译设备的补充,作为跨语言交流和翻译的工具。翻译眼镜非常易于使用。用户只需连接到特定应用程序并选择目标语言,或者让系统自动识别语言进行实时翻译,准确率高达 98%。其中在音频接收方面,眼镜配备了四个麦克风,分布在正面和两侧镜腿上。它不仅可以接收 360 度音频,还可以只识别视线前方的音频,并具有降噪功能,即使在嘈杂的环境中也能确保翻译准确性。正常使用时,字幕有300毫秒左右的延迟,但仍能满足对话等用户需求。这款翻译眼镜售价近4000元,属于国家补贴目录。用户售价约为3500元。它还帮助听力损失者改善沟通并融入社会。中关村河粉——拉姆新闻中心,媒体观看机器人舞狮。新京报记者 蒲峰 摄 冰雪可以给手机或电脑降温,这项在北京冬奥会上出现的“黑科技”也引起关注。这种凝胶状的冰雪被称为“不溶冰雪”。这是北京理工大学研发并通过成果转化实施的高科技材料。论坛上首先进行了公关以“冷却冰盖”的形式出现。 “我们的主要技术是凝胶阻水技术,一旦材料阻隔了90%的水,即使加热它也保持固态,不会像普通冰一样变成水。”北京宁基新材料科技有限公司董事长、北京理工大学教授张凯表示,记者工作繁忙时,手机、电脑容易发热,对记者造成影响。可以专门冷却设备和电子产品的“冷却冰板”。记者触摸时发现,冰袋表面干燥,没有普通冰袋潮湿的感觉,始终保持固态。据报道,冰盖可以保持寒冷2至3小时。变软后,可以放入冰箱冷藏一段时间,然后再使用。方便的“便携式冷泉”。凝胶状的冰雪材料以“冷却器”的形式首次亮相。跑步机旁边l、冰雪凝胶材料的冷能储存在球形盒子中。当有人在跑步机上移动时,盒子可以充当“移动冷空气源”,吹出冷空气,从而无需笨重的冷却装置来为运动员降温。该技术的主要应用针对绿色建筑、双碳场和算力中心的冷却。但同时,对于新消费、老百姓的生活也有好处。工作人员表示,他们正在通过中关村论坛等平台,探索更多新消费、赋能老百姓生活的可能。编辑:张璐,审稿:张千穆向同

推荐文章

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注